Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة الممتلكات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضريبة الممتلكات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We need to redirect the allocation of public expenditures and revise property tax systems.
    ونحتاج إلى إعادة توجيه الإنفاق العام ومراجعة نظم ضريبة الممتلكات.
  • Cole, last year, property taxes almost wiped us out.
    السنه الماضيه ياكول بالكاد نجونا من ضريبة الممتلكات
  • At the 206th meeting, the representative of the host country made a statement on the question of exemption from real estate or property tax.
    في الجلسة 206، أدلى ممثل البلد المضيف ببيان بشأن الإعفاء من الضريبة العقارية أو ضريبة الممتلكات.
  • Municipal property tax invoices are now being prepared from this system.
    ويجرى حاليا إعداد فواتير ضريبة الممتلكات البلدية استنادا إلى هذا النظام.
  • In order to increase municipal revenue, a programme has been put in place for municipalities to impose property tax.
    وعملا على زيادة الإيرادات البلدية، طُبق برنامج يتيح للبلديات فرض ضريبة على الممتلكات.
  • At the municipal level, UNIFEM's work, supported by the efforts of other gender equality advocates, contributed to the Municipal Assembly in Prizren adopting legislation exempting women heads of households (many of them war widows) from paying property taxes.
    وعلى صعيد البلديات ساهم عمل الصندوق الإنمائي للمرأة بدعم من الجهود التي يبذلها الأنصار الآخرون لتحقيق المساواة بين الجنسين في أن يعتمد المجلس البلدي في بريزيرن تشريعا يعفي ربات الأسر (ومعظمهن أرامل بسبب الحرب) من دفع ضريبة الممتلكات.
  • She informed the Committee that the ruling of the District Court on the merits in favour of the City was pending on appeal since her Government continued to hold the view that the entirety of her Mission was exempt from real property taxation under both New York and international law.
    وأبلغت اللجنة بأن المحكمة المحلية لم تبت بعد في مسألة مشروعية مطالبات المدينة لأنها ما زالت قيد الاستئناف، حيث إن حكومتها ما زالت ترى أن البعثة كلها معفاة من ضريبة الممتلكات العقارية بموجب القانون المطبق في نيويورك والقانون الدولي.
  • (5) A special agreement is required to engage the Wirtschaftsprüfer's services on particular individual problems with regard to income, corporation and trade tax, the valuation procedures for property taxation, property tax, as well as all problems concerning turnover tax, wages tax and any other taxes and dues.
    (5) يلزم إبرام اتفاق خاص للاستعانة بخدمات المحاسب بشأن مشاكل فردية معينة تتعلق بضرائب الدخل والشركات والضرائب التجارية، وإجراءات تقييم ضرائب الممتلكات، وضريبة الممتلكات، فضلا عن جميع المشاكل المتعلقة بضريبة حجم الأعمال وضريبة الأجور وأي نوع آخر من الضرائب والرسوم.
  • Elite networks continue to conspire with foreign intereststo cannibalize their economies and retain the perquisites of power:fleets of luxury cars, private jets, bank accounts in tax havens,overseas properties, consumer goods, weaponry, etc.
    وتواصل شبكات النخبة التآمر مع المصالح الأجنبية لنهب اقتصادبلدانها في مقابل الاحتفاظ بمزايا السلطة: أساطيل السيارات الفخمة،والطائرات النفاثة الخاصة، والحسابات المصرفية في البلدان التي توفرالملاذ الضريبي، والممتلكات في الخارج، والسلع الاستهلاكية، والأسلحة،إلى آخر ذلك.
  • Another part was the introduction on 1 July of value-added tax, which will be supplemented at the beginning of 2002 by a property tax.
    وهناك جزء آخر هو فرض ضريبة القيمة المضافة يوم 1 تموز/يوليه، ستكملها عند بداية عام 2002 ضريبة على الممتلكات.